2019.03.22

思わず涙がTeacher Honey

こんにちは!

はじめましての相手に名前を言うと必ず「ソウスキー」と呼ばれる「Sosuke」です!

"ke"は英語読みだと「キ」になるみたいなんです。

 

 

でも大丈夫!

 

 

まず漫画「NARUTO」を知ってるか聞きます。

だいたいみんな知ってます。笑

 

「ほな(うちは)サスケって知ってるやんな?」

だいたいみんな知ってます。笑

 

 

 

"Almost the same!!"(ほぼ一緒!!)

 

 

 

そう言うと、その後みんなちゃんと「ソウスケ」って呼んでくれるんです。笑

しかも名前も忘れずに覚えてくれます。

 

 

 

SASUKE

SOSUKE

 

 

 

ほら!笑

 

 

...いやなんの話やねん!ってことで今日もTeacherインタビュー行ってみたいと思います!

 

 

 

 

Teacher Honey

 

 

名前:Honey

可愛い:はい

真面目:はい

 

 

 

インタビュー前の彼女の印象は

 

 

 

 

おしとやかで知的やなー。

 

 

 

 

です。

普段の挨拶もニコッと少し微笑んで爽やかに。声の声量も控えめで、彼女が大声で AHAHAHAHA!!!!なんて笑ってるところはあまり聞いたことがありません。冗談もそんなに頻繁に言わないイメージです。基本的には大声で笑って冗談を言う先生がすごい多いんですけどね。笑

 

 

そんなTeacher Honeyへの今回のインタビュー、僕はおもわず涙が出そうになってしまいました。

文字で十分伝えきれるか分かりませんが、その辺りにも注目して今回の記事ご覧ください!

 

 

 

 

どれくらいの間クロスロードで働いているの?How long have you been working here in CROSS×ROAD?

んー、私はここで働いてこの5月で4年になるかな!

(Well, in May, I'll have been working here in CROSS×ROAD almost 4 years,  )

 

 

 

ーそんなに長かったんだね、知らなかった!大学卒業後にすぐESLの先生として働き始めたの?

 

 

 

ううん、卒業してすぐは病院で1年間働いてたのよ。

(No, I worked in a hospital for a year, right after graduating.)

 

その後、看護師という仕事を辞めて職を変え、先生として働き始めたのよ。もう9年になるかな。

(After that, I change my job, quit nursing job and I started working as an ESL teacher. That's almost 9 years.)

 

 

 

ーえー!そうだったんだ!なんで看護師を辞めちゃったの?

 

 

 

そうね、看護師の仕事を始めた時私は20歳になる年でまだまだとても若かった。その時まだpassionを見つけられなかったのその仕事から。

(When I was working at the hospital, I was very young, 20. I couldn't find my passion in the job.)

 

ただそのままその仕事に就いただけだったのよ、大学の専攻が看護だったからね。

(That time I just follow, because it was my major.)

 

 

 

ーそっかぁ、そうするしかなかったんだね。(You didn't have any choice.)

 

 

 

そうね。看護師という仕事は大変だけどとても素晴らしいと思うわ。

でも私にとっては100%のdesire(願望、切望するもの)ではなかったの(It wasn't really 100% what I desire. )

 

そしてTeacherという仕事に挑戦してみたの。最初はオンラインのTeacherとしてね。(I tried teaching English as an online teacher at first.)

 

 

 

ーなるほど、そうだったんだね!何で先生という仕事を始めようと思ったの?

 

 

 

看護師の同僚の勧めよ!彼女らはパートタイムジョブで英語のオンラインの授業をやっていたの。

(It was recommendation of my coworkers' in hospital . They had a part time job as an online teacher.)

 

そしていくつか、うーん、たくさんの学校を経てクロスロードにたどり着いたのよ。

 

 

 

ーたくさんの?笑

 

 

 

そうなの。でも理由はひとつ、ひとつだけなの。笑(One reason, because of only one reason. And the same reason.)

全部閉まっちゃったのよ。笑(Because all the company closed.)

だからそうするしかなかったのよ!笑 本当に!(So, I have no choice! I have to move!haha Really, Really!!)

 

 

 

ーどれくらい??笑(How many?)

 

 

 

Wait, wait.......(指を折りながら数えてるTeacher Honey可愛い。)

 

 

 

 

...........7!!

 

 

 

 

HAHAHAHAHAHA!!!(バリ多いやん笑笑)

 

 

 

※厄病神やん!!って言いたくてYou're a Bad God!とか言ってみたんですけどイマイチ伝わらず。笑

 

 

 

でもいろんな会社・学校で働くことでたくさんの経験をすることができたわ!

マレーシアやシンガポールで働くこともできたしね!...そこももう閉まっちゃったけど。笑

それらは私の経験の中でベストなものだったわ。...閉まっちゃったんだけどね。笑

 

 

 

ーBecause of you!? You're a destroyer!!hahaha(Teacher Honeyのせいやん!破壊者やん!笑)

 

 

No, not because of me!!!haha (違うわよ、私のせいじゃないわ!!笑)

 

 

 

 

近い将来何をしたいとか考えたりしているの?What do you think about your near future?

 

OK.私はクロスロードに居るつもりよこの先も。

(Yes, OK. I plan to stay in CROSS×ROAD.)

私がまだ妊娠してた時のこと、働くことは体調面的にとても困難だったわ。

(When I was a plegnant, it was very difficult to work. Because of my health.)

 

 

そんな時、クロスロードは私にとても長い期間休みをくれたの。普通フィリピンでは育児休暇は2ヶ月間で、もし2ヶ月以上休んだらクビになっちゃうものなんだけどね。

(But, the company gave me the chance to rest for a long months. Because in the Philippines, naturally only 2 months. If you rest more than 2 months, you'll get fired. But the company gave me the chance. )

 

 

(そのおかげで)私はここでまた働くことができたわ、長い期間休んでいたのにも関わらずね。彼らは私をここにいさせてくれたの。

(I worked again here, even if I was absent for a long time.They let me be here.)

 

クロスロードは母親をたくさん救っているわ。私たちが赤ちゃんの面倒を見ることを最優先させてくれるし、出産後の回復や健康を第一に考えてくれるのよ。

(They help mothers a lot. They gave me the opportunity to take care of my baby first, become recovered, and become healthier. That's why I really appreciate them.)

 

 

私は働くママで在りたいんだけど、この学校のおかげで私はそういられるの。子供との時間をちゃんと持ちたいし、仕事もしたい。そんな新米ママの私の状況にとても合っているの。

(I want to be a working mother, and this company helps me become a working mother. I want to have the time for my child, at the same time, I want to work. It suits my situation as a new mother. )

 

 

 

ーそうだったんだね!なんか泣きそうになったよ(笑)すごい感動した。(I was about to cry. I was really moved by your story. )

 

 

 

 

Yes,彼らは私たちの状況を理解してくれているわ。(だから)私はとても感謝しているの。本当に!

(They understand our situation.That's why I'm thankful. Really!!)

 

 

 

 

ーそうだったんだね!実は僕、Teacher Honeyが辞めちゃうんじゃないかってすごく心配してたんだよ!

(I was really worried about you weather you will quit or not.)

 

 

 

ううん!(それどころか)私はすごく仕事に戻りたかったのよ!マネジャーに言ったら彼は、いつでも戻ってきてくれたらそれで良いよ!準備ができたらいつでも戻ってきてね。って言ってくれたの。本当とても感謝してる。

(No, I really wanted to come back. I told a manager it. And he said "Just come back here whenever you want. You can come back here whenever you're ready." So, I'm really thankful.)

 

 

 

私はここで働き続けたいわ、この先も。

(I want to work here in the future.)

 

 

 

 

ーそっかぁ!!今日は素敵な話を聞かせてくれてどうもありがとう!!

 

 

 

 

 

 

ということで今回のTeacherインタビューいかがでしたでしょうか?

 

 

 

 

英語ってすごいダイレクトに言葉が伝わって来るのと、Teacher Honeyの喋り方も相まって、冒頭でも言いましたが僕は今回インタビュー中思わず泣きそうになりました(笑)

なんか日本や日本人だけじゃなくて他の国やそこに住む人々の力になってるってすごく良いですよね。

 

 

Teacher Honeyの考え方もめっちゃ素敵やし、それをサポートしているクロスロードも良いなって思うし、今回のインタビューでどちらのこともさらに好きになりました!

 

 

 

実はこれを執筆している時ちょうどTeacher Honeyがお休みしていたんですけど、赤ちゃんの面倒を見ているんだろうな〜、と微笑ましい気持ちで少し優しくなれた気がしました。笑

 

 

 

 

では今日はこの辺りで^ ^

 

 

 

いつもお読みいただきありがとうございます!

See you again!!

この記事をかいた人

SosukeMiki

クロスロードのインターンスタッフ。海外就職するためここセブにやってきました。フィリピン人の先生達にたくさんのパワーをもらいながら、日々enjoyしてます!